1964年,坦桑尼亚。在坦桑尼亚的冈贝河自然保护区,珍·古道尔正在和一只幼年黑猩猩亲密接触。 Photograph by Hugo van Lawik
珍·古道尔(Jane Goodall)博士,灵长类动物学家,致力于黑猩猩的研究和保护工作,她被英国媒体冠以“奔走的特雷莎修女”之称。生物学家史蒂芬·古德尔说:“珍的事业,是西方世界最伟大的成就之一。”
1960年,26岁的珍·古道尔从英国前往非洲坦噶尼喀的冈贝河自然保护区(现今的坦桑尼亚地区)开始野生黑猩猩研究。一本笔记本,一支双筒望远镜就是她全部的装备。但是,凭借着不屈的耐心和乐观的性格,珍最终获得了这些对人...
Roasted coffee beans. The rise in global temperature is of great concern for the coffee industry. Photograph: Noel Celis/AFP/Getty Images
Rich western urbanites expecting to dodge the impacts of climate change should prepare for a jolt: global warming is leading to bad, expensive coffee. Almost 2bn cups of coffee perk up its drinkers every day, but a perfect storm of rising heat, extreme weather and ferocious pests mean the highland bean is running out of cool mountainsides on which it flourishes.
"The rise in global temperature is of great concern for us in the coffee industry because it will – and has already started – putting the supply of quality coffee at great risk," said Dr Tim Schilling, executive director of the World Coffee Research programme, bas...